Записи с меткой «Чемень»

Чемень

В древности, среди наших дедов и прадедов, жил, гово­рят, один богатырь по имени Чемень. Всегда одетый в воинские доспехи, он разъезжал на белом коне по чувашской земле и охранял ее границы от врагов. Богатырская слава Чеменя была громкой, его знали далеко за пределами родной земли, и среди врагов не находилось охотников меряться с ним силой и молодецкой удалью.

Прожил Чемень долго. Но пришло время умирать богатырю. Перед смертью он собрал всех чувашей и сказал:

—  Мне пришла пора умирать. Как умру, похороните меня вместе с моим конем и богатырскими доспехами. Если нападут враги и я вам понадоблюсь, придите на могилу и позовите меня: «Чемень! Чемень!», и я выйду к вам на помощь.

Умер богатырь. Похоронили его, как он и просил: вырыли в горе большую могилу, одели умершего в воинскую одежду и посадили на коня, а рядом положили щит и меч.

Чемень умер, а его слава, его имя остались в народе, в его памяти. О ратных подвигах богатыря старики рассказывали сыновьям и внукам.

Однажды весной, когда молодежь рядом с курганом, в ко­тором был похоронен Чемень, водила хороводы, парни вспом­нили о богатыре. Вспомнили передаваемые из поколения в по­коление его слова о готовности в лихую годину прийти на по­мощь своему народу. Молодым парням очень хотелось посмот­реть на богатыря.

—  А давайте позовем его, — предложил один из них. Парни пошли на курган и хором закричали:

—  Чемень! Чемень!

Земля разверзлась, и из кургана выехал Чемень на белом коне в одежде воина и воинских доспехах.

Парни перепугались, но Чемень их не тронул. Он пустился в свой знакомый путь, объехал всю чувашскую землю и вернул­ся в курган.

С тех пор на чувашских детей напал мор. И малые, и боль­шие ребята мрут да и только. Старики собрались вместе, гово­рят меж собой:

—  Это Чемень, наверное, посылает мор на наших детей, обиделся, что его напрасно потревожили.

Пришли старики на курган, закололи быка, и дети переста­ли умирать.

С тех пор Чеменю каждый год приносят в жертву быка.

Чувашские сказки. 2-е изд. Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 1984 г. — 160 с. Перевод Семена Ивановича Шуртакова.