Лиса и рак

Лиса и рак стоят вместе и говорят промеж себя. Лиса говорит раку:

—   Давай  с тобой перегоняться. Рак:

—   Что ж, лиса, ну давай!

Зачали перегоняться. Лишь лиса побегла, рак уцепил­ся лисе за хвост. Лиса до места добегла, а рак не от­цепляется. Лиса обернулась посмотреть, вильнула хво­стом, рак отцепился и говорит:

—   А я давно уж жду тебя тут.

Лиса и журавль

Лиса с журавлем подружилась, даже покумилась с ним у кого-то на родинах.

Вот и вздумала однажды лиса угостить журавля, пошла звать его себе в гости.

—  Приходи, куманек, приходи, дорогой! Уж я как тебя угощу!

Идет журавль на званый пир, а лиса наварила манной каши и размазала по тарелке. Подала и потчевает:

—  Покушай, мой голубчик-куманек! Сама стряпала. Журавль хлоп-хлоп носом, стучал, стучал, ничего не попадает!

А лисица в это время лижет себе да лижет кашу, так всю сама и скушала. Каша съедена, лисица говорит:

—  Не обессудь, любезный кум! Больше потчевать нечем.

—  Спасибо, кума, и на этом! Приходи ко мне в гости.

На другой день приходит лиса, а журавль приготовил окрошку, наклал в кувшин с малым горлышком, поставил на стол и говорит:

—  Кушай, кумушка! Право, больше нечем потчевать.

Лиса начала вертеться вокруг кувшина, и так зайдет и этак, и лизнет его, и понюхает-то, все ничего не достанет! Не лезет голова в кувшин. А журавль меж тем клюет себе да клюет, пока все поел.

—  Ну, не обессудь, кума! Больше угощать нечем.

Взяла лису досада, думала, что наестся на целую неделю, а домой пошла как не солоно хлебала.

Как аукнулось, так и откликнулось!

С тех пор и дружба у лисы с журавлем врозь.

Лиса и тетерев

Бежала лисица по лесу, увидала на дереве тетерева и говорит ему:

—  Терентий, Терентий! Я в городе была!

—  Бу-бу-бу, бу-бу-бу! Была так была.

—  Терентий, Терентий!  Я  указ добыла.

—  Бу-бу-бу,  бу-бу-бу!  Добыла так добыла.

—  Чтобы вам, тетеревам, не сидеть по деревам, а все бы гулять по зеленым лугам.

—  Бу-бу-бу,  бу-бу-бу!   Гулять  так гулять.

—  Терентий, кто там едет? — спрашивает лисица, услышав конский топот и собачий лай.

—  Мужик.

—  Кто за  ним бежит?

—  Жеребенок!

—  Как у него хвост-то?

—  Крючком.

—  Ну так прощай, Терентий! Мне дома недосуг.

Звери в яме

Жил себе старик со старушкой, и у них только и было именья, что один боров. Пошел боров в лес же­луди есть. Навстречу ему идет волк.

—  Боров, боров, куда ты идешь?

—  В лес, желуди есть.

—  Возьми меня с собою.

—  Я бы взял, — говорит, — тебя с собою, да там яма есть глубока, широка, ты не перепрыгнешь.

—  Ничего, — говорит, — перепрыгну.

Вот и пошли; шли, шли по лесу и пришли к этой яме.

—  Ну, — говорит волк, — прыгай.

Боров прыгнул — перепрыгнул. Волк прыгнул, да прямо в яму. Ну, потом боров наелся желудей и отпра­вился домой.

На другой день опять идет боров в лес. Навстречу ему медведь.

—  Боров, боров, куда ты идешь?

—  В лес, желуди есть.

—  Возьми, — говорит медведь, — меня с собою.

—  Я бы взял тебя, да там яма глубока, широка, ты не перепрыгнешь.

—  Небось, — говорит, — перепрыгну.

Подошли к этой яме. Боров прыгнул — перепрыгнул; медведь прыгнул — прямо в яму угодил. Боров наелся желудей, отправился домой.

На третий день боров опять пошел в лес желуди есть. Навстречу ему косой заяц. — Здравствуй, боров!

—  Здравствуй, косой заяц!

—  Куда ты идешь?

—  В лес, желуди есть.

—  Возьми меня с собою.

—  Нет, косой, там, яма есть широка, глубока, ты не перепрыгнешь.

—  Вот, не перепрыгну, — как не перепрыгнуть!

Пошли и пришли к яме. Боров прыгнул — перепрыг­нул. Заяц прыгнул — попал в яму. Ну, боров наелся же­лудей, отправился домой.

На четвертый день идет боров в лес желуди есть. Навстречу ему лисица, тоже просится, чтоб взял ее боров с собою.

—  Нет, — говорит боров, — там яма есть глубока, ши­рока, ты не перепрыгнешь!

—  И-и, — говорит лисица, — перепрыгну! Ну, и она попалась в яму.

Вот их набралось там в яме четверо, и стали они го­ревать, как им еду добывать.
Лисица.и говорит:

—  Давайте-ка голос тянуть; кто не встянет — того и есть станем. .

Вот начали тянуть голос; один заяц отстал, а лисица всех перетянула. Взяли зайца разорвали и съели. Про­голодались и опять стали уговариваться голос тянуть: кто отстанет — чтоб того и есть.

—  Если, — говорит лисица, — я отстану, то и меня есть, все равно!

Начали тянуть; только волк отстал, не мог встянуть голос. Лисица с медведем взяли его, разорвали и съели.

Только лисица надула медведя: дала ему немного мяса, а остальное припрятала от него и ест себе потихоньку. Вот медведь начинает опять голодать и говорит:

—  Кума, кума, где ты берешь себе еду?

—  Экой ты, кум! Ты возьми-ка просунь себе лапу в ребра, зацепись за ребро — так и узнаешь, как есть.

Медведь так и сделал, зацепил себя лапой за ребро, да и околел. Лисица осталась одна. После этого, убрамши медведя, начала лисица голодать.

Над этой ямой стояло древо, на этом древе вил дрозд гнездо. Лисица сидела, сидела в яме, все на дрозда смотрела и говорит ему:

—  Дрозд, дрозд, что ты делаешь?

—  Гнездо вью.

—  Для чего ты вьешь? — Детей выведу.

—  Дрозд, накорми меня, если не накормишь — я твоих детей поем.

Дрозд горевать, дрозд тосковать, как лисицу ему на­кормить. Полетел в село, принес ей курицу.
Лисица курицу убрала и говорит опять:

—  Дрозд, дрозд, ты меня накормил?

—  Накормил.

—  Ну, напои ж меня.

Дрозд горевать, дрозд тосковать, как лисицу напоить. Полетел в село, принес ей воды.
Напилась лисица и говорит:

—  Дрозд, дрозд, ты меня накормил?

—  Накормил.

—  Ты меня напоил?

—  Напоил.

—  Вытащи ж меня из ямы.

Дрозд горевать, дрозд тосковать, как лисицу выни­мать. Вот начал он палки в яму метать, наметал так, что лисица выбралась по этим палкам на волю и возле самого древа легла — протянулась,

—  Ну, — говорит, — накормил ты меня, дрозд?

—  Накормил.

—  Ты меня напоил?

—  Напоил.

—  Вытащил ты меня и ямы?

—  Вытащил:

—  Ну, рассмеши ж меня теперь. Дрозд горевать, дрозд тосковать, как лисицу рассмешить.

—  Я, — говорит он,  — полечу, а ты, лиса, иди за мною.

Вот хорошо — полетел дрозд в село, сел на воро­та к мужику, а лисица легла под воротами. Дрозд и начал кричать:

—  Бабка, бабка, принеси мне сала кусок! Бабка, бабка, принеси мне сала кусок!

Выскочили собаки и разорвали лисицу.

Я там была, мед-вино пила, по губам текло, в рот не попало.
Дали мне синий кафтан; я пошла, а вороны летят да кричат:

—  Синь кафтан, синь кафтан!

Я думала «Скинь кафтан», — взяла да и скинула — и осталась ни с чем.

Овца, лиса и волк

У крестьянина из гурта бежала овца. Навстречу ей попалась лиса и спрашивает:

—  Куда тебя, кумушка, бог несет?

—  О-их, кума! Была я у мужика в гурте, да житья мне не стало; где баран сдурит, а все я, овца, виновата!
Вот и вздумала уйти куды глаза глядят.

И я тоже! — отвечала лиса. — Где муж мой курочку словит, а всё я, лиса, виновата. Побежим-ка вместе.

Через несколько времени повстречался им бирюк.

—  Здорово, кума!

—  Здравствуй, — говорит лиса.

—  Далече ли бредешь?

Она в ответ:

—  Куда глаза глядят! — да как рассказала про свое горе, бирюк молвил:

—  И я также! Где волчица зарежет ягненка, а все я, бирюк, виноват. Пойдемте-ка вместе.

Пошли. Дорогою бирюк и говорит овце:

А. что, овца, ведь на тебе тулуп-то мой? Лиса услышала и подхватила:

—  Взаправду, кум, твой? — Верно, мой!

—  Побожишься? — Побожусь!

—  К присяге пойдешь?

—  Пойду.

—  Ну, иди, целуй присягу.

Тут лиса сметала, что мужики на тропинке постави­ли капкан; она привела бирюка к самому капкану и го­ворит:

—  Ну, вот здесь целуй!

Только что сунулся бирюк сдуру — а капкан щелк­нул и ухватил его за морду. Лиса с овцой тотчас убежа­ли от него подобру-поздорову.