Большой орел и охотник

Был, а может, и нет бедный охотник. Шёл он однажды через поле и видит: сидит на дубе орёл, а крыльями два соседних дуба покрывает, такой боль­шой. Натянул охотник тетиву, нацелил стрелу, и тут орёл говорит:

— Не убивай, охотник, у меня крыло сломано. Возьми меня к себе, полечи, покорми. Добром тебе отплачу.

Принёс охотник птицу домой. Раскричалась жена — самим есть нечего, а тут орла корми! Они и вправду были очень бедные — жили впроголодь, в зубах нечему было застрять. Прошло три недели. Поправился орёл, окреп и говорит:

— Попробую-ка долететь до дубов.

Взмахнул орёл крыльями и еле перелетел через двор, опустился на землю.

— Возьми меня назад, человек, — просит птица, — нет во мне ещё прежней силы.

Прошло две недели. Орёл опять взлетел испробовать свои силы. Устремился к трём дубам и опустился на них. Хотел дальше лететь и не смог. Вернулся он опять к охотнику. Бранит жена охотника, да не слушает он её — выхаживает орла, кормит, поит, лечит сломанное крыло. Прошла ещё одна неделя, и вот совсем поправился орёл. Взмыл он в небо, пролетел над тремя дубами, сделал круг над дальним лесом и снова опустился перед домом охотника.

— Спасибо, добрый человек, поправился я, — говорит орёл. — Садись мне на спину, возьму тебя к моим родным. Они дары тебе поднесут, а ты ничего не бери, проси дать ржавую коробку.

Взмыл орёл под самые облака, полетел к высоким скалам за лесом и опустился у гнездища. Рассказал родным, как спас его охотник от гибели. Тогда орлица выложила перед охотником золото и серебро, каменья драгоценные, сокровища всякие.

— Бери, что по душе.

Ни на что не смотрит охотник, от всего отказывается.

— Чего ж тебе надо, человек?

— Подари мне ржавую коробку.

Орлица словно не слышит. Показывает охотнику диковинные вещи — одну краше другой. Поднялся охотник, будто уйти хочет.

— Ладно, не уходи, дам тебе коробку! — говорит орлица, а сама опять золото и серебро пересыпает перед ним.

Рассердился охотник. Рассердился и сын орлицы:

— Улечу от вас! Человек мне жизнь спас, а вам ржавой коробки жалко!

Испугалась орлица, не улетел бы он с человеком, и дала охотнику ржавую коробку да наказала:

— Пока домой не придёшь, не отмыкай, не открывай!

Охотник и орел

Идёт охотник домой, а самого сомнение берёт: зачем он ржавую коробку взял? «Может, провели меня? Дай-ка гляну, что там в коробке», — думает он. Открыл коробку, а оттуда посыпались дома, лавки, люди! Мигом раскинулся шумный город — суетятся жители, торгуют купцы, всюду шум и весёлый гомон. А из коробки всё новые дома появляются, люди выскакивают. Обмер охотник от удивления, растерялся, не знает, как коробку закрыть. А город всё растет и растёт. Тут внезапно появился Чёрный дэв — точно из-под земли вырос.

— Чего убиваешься, человек? — спрашивает дэв. Поведал ему охотник про свою беду.

А дэв говорит:

— Дай мне то, о чём сам не ведаешь, и упрячу город обратно в коробку.

— Дам, — пообещал охотник.

И не знал он, что, пока был у орла, жена его родила златокудрого мальчика, а дэв прослышал об этом. Убрал дэв весь город в коробку и захлопнул крышку. Стало вокруг опять пусто.

— Не забудь про уговор, — говорит дэв. — Через пятнадцать лет пришлёшь обещанное.

Вернулся охотник домой, а дома у него златокудрый сын! Понял бедняк, что придётся отдать дэву. Погоревал он, погоревал и успокоился — впереди целых пятнадцать лет, мало ли что ещё случится: может, помрёт к тому времени дэв. Но вот прошло пятнадцать лет. Вырос у охотника сын — прекрасный и отважный. Рассказал охотник сыну, какое обещание пришлось ему дать Чёрному дэву.

— Не тужи, отец, не боюсь я Чёрного дэва. Пойду к нему. Если не вернусь, считай, что не было у тебя сына.

Собрала мать юношу в дорогу, дала с собой кожаный мех с хлебом и овечьим сыром. Поцеловал он родителей и отправился искать Чёрного дэва. Шёл он, шёл и к вечеру повстречал древнюю старуху.

— Куда путь держишь, сынок? — спрашивает она.

— К Чёрному дэву иду.

— Не ходи к нему, сынок, съест тебя дэв.

— Не боюсь я его!

— А коли так, послушайся моего совета. Когда дойдёшь до владений Чёрного дэва, увидишь речку. По утрам в той речке дочь дэва купается. Спрячь её платье и не отдавай, покуда не даст слова помочь тебе.

Всё сделал юноша так, как старушка велела. Притаился он в кустах на берегу и ждёт. Вот на рассвете девушка спустилась к реке. Купается, плещется в воде, а юноша выбежал из кустов, схватил её одежду и спрятал. Приплыла девушка к берегу, собралась выйти из воды, глядит: на берегу стоит юноша, а платья её нет.

— Положи платье на место, не то позову отца!

Молчит юноша.

— Положи, говорю! Все равно отец мой съест тебя, не ты первый!

— А ты помоги мне, и не съест.

— Верни мне платье, тогда помогу спастись, — пообещала девушка.

Юноша отдал ей платье и рассказал, почему оказался во владениях её отца.

— Как только отец задаст тебе задачу, приходи ко мне, — велела ему девушка и ушла.

А юноша предстал перед дэвом и сказал:

— Вот прислал меня к тебе отец, как и обещал. Зачем я тебе нужен, Чёрный дэв?

— Хорошо, что послал, не заставил идти за тобой. Теперь ты мой пленник. Сегодня отдохни, а завтра отправляйся добывать воду жизни. Три дня сроку даю. Не принесёшь — пеняй на себя.

Наступило утро. Пошёл юноша к дочери дэва спросить, как быть.

— Родник живой воды за девятью горами в тесном ущелье, а вход в ущелье стерегут львы. Надо взять с собой двух овец и дать каждому по одной. Только до родника этого год пути, за три дня без крылатого коня не обернёшься. Раши в лесу за рекой к высокому тополю прикован. Сумеешь взнуздать его — добудешь живую воду, а нет — съест тебя мой отец.

Отправился юноша в заречный лес. В густой чаще услыхал он тихое ржание. Видит, худущий раши привязан к тополю уздечкой с алмазными удилами. А вокруг него земля голая — ни травинки, ни былинки.

— Спаси меня, человек, не дай умереть с голоду. Буду тебе служить верно, — просит раши.

Отвязал юноша крылатого коня и повёл под уздцы к поляне, где росла высокая, сочная трава, а сам пошёл и раздобыл двух овец. Два дня раши набирался сил, а на третий посадил на себя юношу с его овцами, взвился в поднебесье, перелетел за девять гор и опустил седока у входа в ущелье. Юноша кинул львам по овце и проскочил мимо них к роднику живой воды. Смотрит юноша: бьёт из земли родник, а возле него сидит старик — борода до колен, лицо мхом заросло.

— Уходи отсюда, сынок! Вот-вот стоголовый дэв с охоты вернётся, живьём тебя проглотит!

Юноша только рассмеялся в ответ. Наполнил кувшин и протянул старику:

— Испей живой воды, не бойся стоголового дэва. Выпил замшелый старец воды и стал стройным юношей.

Поблагодарил он отважного пришельца и вместе с ним покинул ущелье. Понес раши сына охотника обратно во владения дэва. Летит он быстрее ветра, спешит, скоро солнце зайдет, и не успеет юноша в срок принести дэву живую воду. Только опустился раши на землю, и закатилось солнце.

Принёс юноша Чёрному дэву живую воду, а тот и не рад.

— Ладно, посмотрим,- говорит,- такой ли уж ты умелый! Есть у меня конь-неук. Сумеешь объездить его — останешься жив; не сумеешь — голову потеряешь.

Пошёл юноша к дочери дэва и рассказал, какую ещё задачу задал ему её отец.

— Нелёгкая эта задача. Мой отец сам обратится в коня, которого надо объездить. Я дам тебе железный молоток и уздечку. Как взлетит конь под самое небо и захочет тебя прижать, в лепёшку раздавить, переместись под брюхо, а если по горам начнёт тебя мотать, стукни молотком по голове и вороти домой.

Настало утро. Взял юноша уздечку, молоток и вскочил на коня-дэва. Взвился конь в поднебесье, хотел придавить всадника к небу, а тот ухватился за гриву и переместился коню под брюхо. Тогда конь камнем полетел к земле, но юноша успел перекинуться ему на спину. Трижды взмывал дэв-конь к небу и трижды камнем летел к земле, но юноша всякий раз уберегался от гибели. Видит дэв: не перехитрить ему юношу, и вихрем понёс его к высоким горам — мотать по вершинам и склонам. Достал юноша молоток, начал молотить дэва по голове. Не выдержал дэв, воротился к себе домой. Юноша соскочил на землю, схватил коня за уздечку и ещё раз огрел его плёткой. Дэв-конь от боли рванулся, сорвал с себя уздечку и скорей в конюшню. Принял он там свой настоящий облик и вышел во двор.

— Что с тобой, Чёрный дэв? У тебя вся голова в шишках, весь ты в синяках, — притворно удивился юноша.

— Это ты меня избил. Не на коне сидел, а на мне! — признался дэв. — Вижу, храбрый ты, смекалистый. Приведи мне раши Твалчйту из табуна моего заклятого врага девятиголового дэва. Отпущу тогда тебя на все четыре стороны.

Снова пошёл юноша к дочери дэва.

— Трудное дело дал тебе мой отец, но ты не горюй. Попроси у него девять уздечек, девять алмазных удил, алмазную цепь и седло. Твалчита — самый быстрый из всех крылатых коней — никому в руки не даётся, но мы попробуем изловить его.

Твалчита

Утром юноша попросил у дэва девять уздечек, девять алмазных удил, алмазную цепь, седло и отправился вместе с девушкой на горное пастбище. Там пасся табун девятиголового дэва. Девушка достала из кармана красное яблоко и молвила:

— В час нужды взываю к вам, явитесь, красные великаны!

Тотчас предстали перед ней девять рослых красных великанов. Указала она им на раши Твалчиту, дала им уздечки, удила и велела поймать его. А Твалчита травку пощипывает да по сторонам косится, не подкрадывается ли к нему кто. Только приблизились красные великаны, Твалчита взвился на дыбы и раскидал их копытами. Опечалилась девушка, заплакала. Если красные великаны не изловили Твалчиту, разве справиться с ним сыну человека! Жалко ей смелого юношу. Вынула она острый нож и говорит ему:

— Если ты погибнешь, и я жить не стану! Обнялись они, распрощались, и пошёл юноша изловить раши.

Твалчита всё слышал и всё видел.

— Не хочу я вашей смерти, — сказал он. — Идите садитесь на меня, умчу вас, куда пожелаете.

Девушка и юноша подбежали к раши, обняли его за шею, расцеловали в оба глаза.

— Вези нас в мой родной край, — сказал юноша.

Вихрем взвился Твалчита в небо, понесся, как поток в ущелье, как ветер в горах. А Чёрный дэв ждёт юношу, ждёт. Надоело ему ждать. Кликнул он дочь, хотел послать ее посмотреть, что с пленником сталось. Не отзывается девушка, нет её нигде. Догадался дэв, что дочь его отправилась помогать юноше. Помчался он к склону горы, где пасся раши, а того и в помине нет! Залез дэв на вершину, оглядел всё окрест. Увидел он вдали коня с двумя седоками и пустился за ним вдогонку. Услышал Твалчита топот ножищ дэва и превратил девушку в созревшую ниву, юношу — в дуб, а себя — в косаря. Подбежал дэв, видит: стоит под дубом косарь, пот рукой утирает.

— Послушай, человек, не видал ты юношу и девушку верхом на коне? — спрашивает дэв.

— С самого утра здесь жну, от жары умираю, не до прохожих мне и проезжих! Никого я не видал.

Повернул Чёрный дэв назад. Прошёл немного и хлопнул себя по лбу — догадался, что провёл его Твалчита. Понёсся опять вдогонку. Далеко умчались беглецы, еле видно их дэву. Бежит он за ними, настигает уже, и вдруг пропали они из виду у самого дремучего леса. На опушке дряхлый старик бродит, собирает сушняк. Это Твалчита обернулся стариком. Юношу он в траву превратил, а девушку — в цветы.

— Послушай, человек, не видал ты юношу и девушку верхом на коне? — спрашивает дэв старика.

— Я тут с самого утра, устал, еле ноги волочу, не до прохожих мне и проезжих! Никого я не видал.

Повернул глупый дэв назад. Прошёл немного и понял, что снова перехитрил его Твалчита.

— Дурень я, дурень, опять дал себя провести, — бранит себя дэв.

В третий раз пустился он за беглецами. Далеко унёс их Твалчита. Бежит Чёрный дэв и вот нагоняет хитроумного Твалчиту, но раши обратил себя в бездонное озеро, а юношу и девушку — в уток. Блестит, переливается вода в озере, бежит мелкая рябь, спокойно плавают утки. Видит Чёрный дэв: исчез Твалчита и появилось в том месте озеро. Догадался он, куда делись беглецы.

— Теперь меня не обманешь! — закричал дэв. Подбежал он к озеру и припал к воде. Пьёт, пьёт без передышки, хочет всё озеро выпить, уток изловить. Раздуло дэва от воды, так раздуло, что повалился он и лопнул.

А Твалчита снова обернулся крылатым конём, вернул своим друзьям прежний облик и помчал их дальше, в родной край юноши.

Там и живут они с тех пор счастливо.

Сборник «Хуткунчула» — Ростов-на-Дону: Ростовское книжное издательство, 1991 — с.48

Сын царя Музарби

Жил на свете отважный царь по имени Музарби. Жителям его царства не было покоя от дэвов — много развелось их в дремучих лесах. Днём царь Музарби обходил склоны гор и ущелья, охранял свои владения. Завидит где дэва, пустит стрелу и сорвёт чудищу голову, словно луковицу. Ночью царь Музарби поднимался на высокую башню и отпугивал дэвов грозным воинственным криком. Смелым был царь Музарби, не было ему равного по силе, даже лук его поднять не могли. Но вот настал час, и умер царь Музарби. Некому стало защищать людей от грозных дэвов. Покинули люди свои дома, укрылись в горах. Ушли жить в пещеру и царица с дочкой. Девочка собирала коренья, раскладывала сушить на выступах скал, а мать варила из кореньев похлёбку. Шли дни, шли месяцы.

Однажды девочка отправилась за кореньями, а в это время у царицы народился мальчик — полузолотой, полусеребряный. Постеснялась мать показать дочери чудного сына и спрятала ребёнка за большим валуном. Вернулась девочка и по виду матери сразу почуяла неладное.

— Что случилось, мама, почему такая грустная? — спрашивает она.

— Как тебе сказать, доченька. Братец у тебя появился, только странный очень, Я его за камень спрятала.

Откинула девочка большой камень и запрыгала от радости — так ей понравился полузолотой, полусеребряный братец. Растёт мальчик прямо на глазах. Три дня прошло, а ему будто три года. На десятый день он подбил камнем коршуна. Видит девочка, каким ловким стал братец, и смастерила ему лук: скрутила из волос жгут, связала им два конца прутика, и получился лук совсем как настоящий. Стал мальчик на охоту ходить. Уйдёт утром, вернётся вечером, дичи принесёт. И себя кормит, и мать с сестрой.

Чем старше становился мальчик, тем дальше уходил на охоту. Забрался он однажды на вершину горы и увидел далеко внизу, в долине, дома и башню — высокую-превысокую, под самое небо! Диву дался мальчик — не доводилось ему видеть такое. Хотелось спуститься в долину, разглядеть всё поближе, да время уже к вечеру, пора домой возвращаться.

Не утерпел всё же мальчик, сбежал в долину и подошёл к ближнему дому. Постучал в дверь — не открывают. Нет в доме никого. Постучался он в другой дом — тоже нет никого. Постучался мальчик в третий — опять не отзываются. Толкнул он дверь и видит — старушка у очага. Обернулась она к нему в страхе и спрашивает:

— Откуда ты взялся, сынок?

— Из пещеры, бабушка!

— Беги скорее назад. Тут дэвы рыщут, людей ищут, они тебя живьём съедят! Все люди в горах прячутся. Я старая, жизни уже не рада, оттого и сижу дома,- говорит старуха. — Погибло царство могучего Музарби, не осталось у царя наследника, некому защищать людей от дэвов.

Вернулся мальчик домой и спрашивает мать, откуда они пришли в пещеру, где жили раньше.

— Ниоткуда мы не приходили, всегда тут жили! — ответила мать.

Скрыла она от мальчика правду. Боялась царица, как бы не отправился он в покинутый дворец Музарби и не напали на него дэвы. Наутро мальчик встал чуть свет, сразу спустился в долину и опять пошёл к старушке. Рассказала старушка мальчику всё про царя Музарби и показала ему высокую царскую башню. Взбежал мальчик на самый верх башни и взял царский лук и колчан со стрелами. Потом спустился к старушке и говорит:

— Иди в дом, а я за домом укроюсь, подожду дэва.

Вот показался дэв, поравнялся с домом старушки. Пустил мальчик меткую стрелу, и повалился дэв замертво. Рада старушка — объявился храбрый защитник! Помогла она мальчику закопать дэва в землю. Мальчик спрятал у старушки отцовский лук со стрелами и отправился домой. Ничего не рассказал он матери. Прошла ночь. Наступило утро. Мальчик опять спустился в долину к старушке. Села старушка под деревом, а мальчик укрылся за домом — подстеречь дэва. Только он укрылся, появился дэв и подступил к старушке:

— Говори, карга старая, куда делся мой брат?

Молчит старушка, будто и не слышит. Пустил мальчик меткую стрелу, и повалился дэв замертво. Зарыл мальчик дэва в землю и пошёл на охоту. Вернулся он домой и опять ничего не сказал матери. Прошла ночь. Наступило утро. Снова отправился мальчик в долину и убил третьего дэва. Так убивал он дэвов шесть дней кряду. Явился мальчик к старушке в седьмой раз и опять укрылся за домом. И вот задрожала земля, ходуном заходила под ногами.

— Это Каждэв топает, чудище двенадцатиголовое! — говорит старушка. — Пропали мы, сынок, не одолеть тебе его!

Надвигается дэв, орёт во всю глотку:

— Говори, карга, куда делись мои братья? Не скажешь, голову тебе сверну!

Молчит старушка, будто не слышит. Натянул мальчик тетиву, пустил стрелу — сбил все двенадцать голов. Сбил, а у дэва другие отросли. Пустил мальчик другую стрелу, снёс чудовищу головы, а головы опять появились. Третий раз пустил мальчик в дэва стрелу — в третий раз отросли головы. Растерялся мальчик, не знает, что делать. Прилетела тут птичка, славка-завирушка, опустилась на дерево и давай чирикать: «Присыпь золой! Присыпь золой!»

Засуетилась старушка. Схватила кёци (Кёци — глиняная сковорода), выгребла на неё горячую золу из очага и ждёт. Мальчик опять пустил стрелы и снёс дэву все двенадцать голов. Старушка тут же обсыпала дэва золой, и не отросли больше головы. Обрадовалась старуха, целует мальчика, благодарит:

— Прослышат дэвы, что побороли мы Каждэва, попрячутся, не посмеют больше нападать на людей!

Вернулся мальчик к матери и снова говорит ей:

— Скажи мне, кто мы, чей я сын?

Мать опять не открыла сыну правду. Тогда он рассказал матери и сестре, где провёл семь дней. Не утерпела тут девочка, призналась брату, что они дети царя Музарби. Мальчик уговорил мать с сестрой вернуться обратно во дворец. Скрылось солнце за горами. Наступила ночь. Поднялся на высокую башню сын царя Музарби и издал грозный клик, разнёсся клик по горам и долам. Задрожали в страхе дэвы, попрятались в глухих ущельях. Услышали люди клик и ушам своим не поверили! Разве мог ожить царь Музарби? Сбежались люди ко дворцу узнать, кто отпугивает с башни дэвов. Как узнали, что это отважный сын царя Музарби, что перебил он самых страшных дэвов, вернулись в свои брошенные дома.

Прослышала про сына царя Музарби и лютая мать Каждэва, поняла, что это он убил её сына. Побежала она искать, где зарыт Каждэв. Бежит через лес, бьётся в злобе головой о деревья — валятся они одно за другим. Чуть не весь лес повалила старуха. Отыскала быстрее ветра, где был зарыт ее сын, и стала каждое утро поливать то место водой. Прошло три дня, и вот послышался из-под земли голос:

— Сгреби-ка, добрая душа, немного земли! Сгребла старуха горсть земли, и выбрался Каждэв наверх целый и невредимый.

Обратила старуха сына в муху и заперла в ларчик, а сама взяла маленькие сапожки, пошла ко дворцу и стала у ворот. Вышел сын царя Музарби из дворца, а старуха ему навстречу.

— Слушай, юноша, а ведь ты не сын царя Музарби. Не похож ты на него,- говорит.

Обиделся царевич.

— Не веришь? — спрашивает старуха. — Гляди, какие сапожки были впору царю Музарби, а тебе ведь не подойдут!

Протянула коварная старуха сыну Музарби сапожки, а сапожки до смешного маленькие. И так, и этак пытался юноша надеть сапожки. Устал, измучился и вывернул себе ногу. Стоит, не может сдвинуться с места! Тут старуха отомкнула ларчик и выпустила муху. Обернулась муха двенадцатиголовым Каждэвом. Налетел Каждэв на сына царя Музарби. Но юноша, хоть и на одной ноге стоял, приподнял дэва и бросил оземь. Видит старуха — одолевает царевич её сына. Обсыпала она Каждэва отрубями, и обрёл он могучую силу. Вскочил Каждэв на ноги, повалил юношу и убил его. Убрались Каждэв и старуха восвояси.

Остался сын царя Музарби лежать бездыханный. Нашли царевича слуги, да не решились сообщить царице, позвали сестру его. Девушка велела слугам перенести юношу в пещеру, где они скрывались от дэвов. Три дня и три ночи оплакивала девушка брата, обливала его горючими слезами. От жалости к ней листья на деревьях трепетали, ветки к земле клонились. А на четвёртый день открыл юноша глаза и потянулся сладко, будто долго спал. Встал он живой и невредимый. Вернулись брат с сестрой во дворец. Поднялся царевич на башню и крикнул на всё царство:

— Царь Музарби ожил! Царь Музарби ожил!

А потом пошёл к той доброй старушке, которая помогла ему победить Каждэва, и сказал ей:

— Набери горячей золы, сейчас примчится Каждэв бороться с царём Музарби.

Так и случилось.

Услыхал Каждэв клич и примчался сразить царя Музарби, как сразил его сына. Но не дремал сын царя Музарби, пустил он в Каждэва стрелу и сбил чудовищу все двенадцать голов. Старушка, не мешкая, обсыпала Каждэва горячей золой. А чтобы Каждэв не ожил, бросили они его в бездонную яму.

— Хорошо бы, сынок, прикончить и других дэвов, — говорит старушка мальчику.- В полнолунье они все на холме под старым дубом веселятся.

Взял сын царя Музарби цепь и пошёл к старому дубу на холме. Забрался на дерево и привязал себя цепью к стволу, как старушка посоветовала. Сидит он на дубе и ждёт. Вот собрались под деревом косматые дэвы и устроили праздник. Пляшут они, поют. От топота их ног задрожала земля, ураган поднялся, и дуб к земле склонился. Пустил царевич меткие стрелы и перебил всех дэвов. Вернулся домой и рассказал людям, как разделался с дэвами.

— Не думала, сынок, что ты такой отважный, — говорит ему царица-мать. — Боялась, что дэвы загубят тебя, оттого и не хотела возвращаться в наш дворец. Вижу, ты достойный сын царя Музарби. Садись теперь на его раши (Раши — волшебный крылатый конь) и отыщи мать Каждэва. Избавь людей от жестокой старухи. Много зла чинит она путникам.

Сел сын царя Музарби на раши, облетел горы, ущелья и увидел на крутой скале дом. Подъехал он и видит: на кровле дома сидит старуха, страшная-престрашная с виду — один зуб у неё в землю уходит, другой в небо упирается. А в руках веретено огромное держит, прядёт овечью шерсть. Схватил мальчик жестокую старуху и сбросил с кручи. Пришёл конец дэвам в том царстве. Пришёл конец и сказке.

Сборник «Хуткунчула» — Ростов-на-Дону: Ростовское книжное издательство, 1991 — с.48

Хуткунчула

(Хуткунчула — здесь: очень сообразительный (способный спрятаться в пятый уголок). )

Жили некогда девять братьев, ни отца у них, ни матери. Жили они бедно-пребедно, сами в лохмотьях, и в лачуге у них пусто — ни огню что сжечь, ни потопу унести. Пошли братья наниматься в батраки. Долго ходили они — никому работники не нужны. Притомились братья, присели у дороги. Идёт по дороге старушка, несёт кувшин с холодной водой. Подбежал к ней младший из братьев — Хуткунчула — и просит:

— Дай нам напиться, бабушка, ради твоих детей! Подставил он кожаную кружку-матару, и налила ему старушка воды. Хуткунчула сначала братьям дал испить, потом сам напился.

— Кто вы такие, все друг на друга похожие? Куда путь держите? — спрашивает старушка.

— Мы братья, бабушка, идём кусок хлеба добыть! Может, знаешь, не нужны ли кому работники?

— Идите всё прямо да прямо. Через реку перейдёте, к дэву (Дэв — в грузинских сказках косматое человекоподобное существо, иногда многоголовое) попадёте. Говорят, ему пастухи нужны.

Пошли братья прямо. К вечеру дошли до реки. Река широкая, глубокая, а мостик через реку узкий, ветхий. Перешли братья мостик и попали во владения дэва. Как завидел их дэв, сам навстречу поспешил. Он нарочно говорил, будто работников ищет, — заманивал к себе людей. Придут к нему наниматься в пастухи, а он — кого живьём съест, кого на вертеле зажарит. Накормил дэв братьев ужином, уложил спать и сам улёгся. Лежит дэв, не спит — ждёт, когда братья уснут, хочет спящих перебить. Заснули братья, один Хуткунчула не спит, за дэвом следит.

— Кто спит, кому не спится? — спрашивает дэв.

— Мне не спится! — отвечает Хуткунчула.

— А чего тебе не спится?

— Твои гуси гогочут, спать не дают.

Пошёл дэв, проглотил всех гусей. Подождал немного и опять спрашивает:

— Кто спит, кому не спится?

— Мне не спится! — отвечает Хуткунчула.

— А чего тебе не спится?

— Твои коровы мычат, спать мне не дают. Пошёл дэв, проглотил коров. Подождал немного и в третий раз спрашивает:

— Кто спит, кому не спится?

— Мне не спится! — говорит Хуткунчула.

— Чего же тебе не спится? — спрашивает Дэв, а сам зубами скрежещет от злости.

— Кони твои ржут, спать мне не дают.

Только вышел дэв во двор, Хуткунчула разбудил братьев и говорит:

— Бежим отсюда поскорее. Дэв нас съесть хочет.

Встали братья, оделись и тихо выбрались во двор. Спрятались там за деревьями и ждут, пока дэв в дом войдёт. Проглотил дэв коней и вернулся в дом. Подкрался Хуткунчула и запер дверь на задвижку. Побежали братья к мостику и слышат, вслед им коза кричит:

— Убегают братья, убегают!

Схватил Хуткунчула козу и помчался без оглядки. Услышал дэв, как кричит коза, кинулся к постели — нет братьев! Бросился к двери — не может открыть! Стал выламывать дверь — никак не выломает! Наконец выломал и погнался за братьями. Бежит Хуткунчула. Догоняет его дэв, вот-вот настигнет. Перебежал Хуткунчула мостик и остановился — знает, не ступить громадному дэву на узенький ветхий мостик.

— Сбежал, негодник!- кричит дэв.

— А то нет, разиня!- хохочет Хуткунчула.

Пошли братья дальше, пришли они в город и нанялись конюхами на царскую конюшню. Почистит Хуткунчула коней, а потом играет с козой. Занятная коза — на все вопросы по-человечески отвечает! Услышал царь, как Хуткунчула с козой разговаривает, ушам своим не поверил. Приказал он отобрать у младшего конюха козу. Побежал Хуткунчула вслед за визирем к царю и говорит ему:

— Зачем тебе коза, государь? Ты ведь не мужик! Верни мне козу, я тебе ковёр из дома дэва принесу.

— Добудь сначала ковёр, а там погляжу, может, и отдам козу, — отвечает царь.

Отправился Хуткунчула к дэву. Притаился во дворе и ждёт, когда тот на охоту уйдёт. Только ушёл дэв, пробрался Хуткунчула через окно в дом. Был у дэва на тахте красивый пушистый ковёр. Хуткунчула утыкал иголками весь ковёр и снова спрятался во дворе. Вернулся дэв, опустился отдохнуть на ковёр и подскочил от боли. Пересел на другое место и опять накололся. Куда ни сядет — везде колется. Рассвирепел дэв, схватил ковёр и швырнул в окно. А Хуткунчула тут как тут! Подобрал ковёр и бегом к мостику. Увидел дэв Хуткунчулу и кричит:

— Ах ты, чёртово копытце, опять сыграл со мной шутку?

Погнался дэв за мальчиком, да не успел поймать — перебежал Хуткунчула мостик.

— Сбежал, негодник! — кричит дэв.

— А то нет, разиня! — хохочет Хуткунчула.

Прибежал мальчик во дворец, принёс ковёр. Очень понравился царю ковёр, но не вернул он Хуткунчуле козу, одарил только войлочной шапкой. Завидно стало братьям: у Хуткунчулы шапка новая, а у них старые, рваные. Вот и говорят братья царю:

— У дэва много диковинных вещей. Хуткунчула ловкий, прикажи ему принести ещё чего-нибудь.

— Не верь им, государь, — говорит Хуткунчула, — ничего у дэва больше нет.

Не слушает царь Хуткунчулу. Велит принести все сокровища, какие есть у дэва.

— Хорошо, государь, — говорит Хуткунчула. — Уложу все сокровища в сундук и притащу сюда. Одень только меня мастером имеретином (Имеретин — уроженец Имерети — области в Западной Грузии) и дай плотничьи инструменты.

Вырядился Хуткунчула имеретином, взял пилу, рубанок, долото, топор, доски и пустился в путь. Дошёл он до владений дэва и ходит по лесу. Ходил Хуткунчула, ходил, пока не повстречал дэва.

— Ага, попался Хуткунчула! — кричит дэв злорадно.

— Что ты, какой я Хуткунчула, пропади он пропадом! — говорит Хуткунчула. — Из-за него царь чуть голову мне не снёс! Обещал я сделать царю сундук, который летать будет и вовек не развалится. Влез царь в него, а сундук развалился! Паршивец Хуткунчула все гвозди повытаскивал! Попадись он мне, негодник, тут же придушу!

— Слушай, смастери и мне сундук, поймаю Хуткунчулу, засажу в него, — просит дэв.

Хуткунчула сколотил сундук и говорит дэву:

— Ну-ка, полезай, проверим, крепкий ли получился.

Влез глупый дэв в сундук, пнул стенку, стукнул по дну — крепко сколочен.

— А теперь присядь, — говорит Хуткунчула. — Я закрою сундук, посмотрим, сумеешь ли ты выломать крышку головой.

Глупый дэв присел, а мальчик заколотил крышку гвоздями и говорит:

— Не тужи, не горюй, прокачу тебя к царю!

— Опять ты меня провёл, Хуткунчула? — заревел дэв.

— А ты как думал, разиня! — хохочет Хуткунчула.

Ждёт царь Хуткунчулу, не терпится ему посмотреть, какие сокровища принесёт младший конюх. Вот появился Хуткунчула, подкатил сундук прямо ко дворцу. Обступили сундук царь и его назир-визири. А Хуткунчула взял тем временем большущий кусок каменной соли и залез на высокую чинару, что росла во дворе. Сидит наверху и ждёт, какая будет потеха. Открыл царь сундук, а оттуда как выскочит разъяренный дэв! Накинулся он на царя и визирей, отправил их в свою ненасытную утробу! Стал потом дэв искать Хуткунчулу. Слышит, смеется он где-то наверху. Задрал голову дэв и видит — мальчик на самой верхушке дерева сидит, надрывается со смеху.

— Слушай, Хуткунчула, как ты забрался так высоко? — удивляется дэв.

— Очень просто. Лег под дерево, положил себе на грудь вот эту глыбу соли — видишь, у меня в руках — и взлетел!

— А мне как забраться на дерево?

— Ложись под дерево. Я сброшу соль. Ты положишь ее на грудь и взлетишь сюда.

Разлёгся глупый дэв под деревом. Сбросил Хуткунчула большой кусок соли на него и пробил насквозь.

На том и сказке конец.

 Сборник «Хуткунчула» — Ростов-на-Дону: Ростовское книжное издательство, 1991 — с.48

Лиса-судья

Была одна обезьянка — непоседа, как все обезья­ны. Всюду она лазила, всюду совала свой нос. Однажды увидала обезьянка груду камней, и одолело её любопытство. «Надо узнать, что здесь спрятано!» Раскидала камни, и открылась дыра. Сунула неугомонная туда свою лапу — не попадётся ли что-нибудь лакомое,- а из дыры выползла огромная змея! Выбралась змея из мрачного заточения и как зашипит, как бросится на обезьянку.

«Дурная моя голова! — бранит себя обезьянка. — Ну чего я полезла в эту дыру? Уж не кувшин ли масла думала найти?»

— Сжалься надо мной, великий дракон! — стала она молить змею.- Знала бы, что здесь ваши вла­дения, никогда не осмелилась бы нарушить ваш покой!

Но разве может змея пожалеть? Какая же она тогда змея!

— Нет тебе прощения!- прошипела она. — Ты разбудила меня и только смертью искупишь свою вину!

В эту самую пору мимо них шла лиса. Обезьянка была наслышана про лисьи уловки и остановила её.

— Пускай мудрая лиса рассудит наш спор, — говорит несчастная обезьянка.

— Ладно, скажи, лиса, своё слово, — согласилась змея.

— Свидетелей нет, а сама я ничего не видела. Как же мне рассудить вас по справедливости? — говорит лиса. — Покажите, как всё было с самого начала. Ты, змея, изволь заползти обратно в нору, а ты, обезьянка, потрудись собрать камни в груду.

Змее понравился разумный судья.

— Я сидела в своей норе. Вот так, — сказала змея. — Она сунула голову в дыру и медленно исчезла.

— Теперь дело за тобой, не мешкай! — шепнула лиса обезьянке, хитро подмигивая ей.

Обезьянка быстро завалила нору камнями. И тогда лиса сказала:

— Слушай мой суд, неблагодарная змея. Ты разгневалась из-за того, что выпустили тебя на волю, так сиди теперь в своей тёмной норе и спи сколько пожелаешь! Глупая обезьянка не станет больше тревожить твой сон.

И с тех пор обезьянка перестала соваться, куда не следует.

Сборник «Хуткунчула» — Ростов-на-Дону: Ростовское книжное издательство, 1991 — с.48

Три брата и плешивый плут

Жили на свете, а может, и нет три брата. Старшие были простаки, а младший смекалистый. Отец оставил им много золота и всякого добра. Перед смертью он наказал сыновьям никогда не иметь дела с плешивыми людьми, ничего у них не покупать. В город они не ездили и плешивых в глаза не видели. Но вот однажды кончилась у них соль. Собрался старший брат в город за солью. Навьючил на осла хурджин с золотом — не знает простак, почём соль — и отправился в путь. Повстречался ему плешивый плут.

— Здорово!

— Здорово!

— Куда едешь, братец?

— В город, золото на соль менять.

— Давай со мной меняться, у меня сколько хочешь.

— Нет, не хочу. Отец наказал не иметь дела с плешивцами.

— Не хочешь — не надо, — говорит плешивый. — Неволить не буду!

Поехал простак дальше. А плут обогнал его по другой дороге и опять очутился перед ним. Поздоровался.

— Куда путь держишь? — спрашивает он простака.

— Иду в город за солью.

— Купи соль у меня.

— Нет, не могу, отец не велел у плешивцев покупать.

— У кого же ты купишь соль? — удивляется плут. — Здесь одни плешивые живут!

Всё равно не хочет простак покупать соль у него.

— Будь по-твоему, не хочешь — не покупай. Давай я тебе загадку загадаю, — говорит плешивый. — Отгадаешь — дам тебе соли и верблюда в придачу. А не отгадаешь — отдашь мне осла и хурджин с золотом.

Согласился простак.

— Есть у меня цесарка. Уйдёт утром в лес, снесёт яйцо, а вечером, гляжу, вдвоём возвращаются, и оба — цесарка и яйцо — кудахчут. Что бы это значило?

Долго ломал голову простак — не смог отгадать загадку. И остался ни с чем. Правда, пожалел его плешивый, дал ему фунт соли. Вернулся домой старший брат опечаленный, ничего не рассказал братьям. Поехал в город за солью средний брат. Взвалил на осла хурджин с золотом и отправился в путь. По дороге повстречался ему тот же плешивый плут.

— Здорово, братец! Куда путь держишь?

— В город, золото на соль менять.

— Зачем в город ехать, я тебе обменяю.

— Нет,- говорит средний брат, — не могу нарушить наказ отца. Не велел он иметь дело с плешивцами.

— Не хочешь — не надо. Неволить не буду! Отошёл от него плут, пробежал коротким путём и снова оказался перед средним братом. Поздоровался.

— Куда едешь, братец?

— В город за солью.

— Купи у меня.

— Не могу, не велел отец у плешивцев покупать.

— У кого же купишь? Здесь кругом одни плешивые живут.

Всё равно не хочет простак покупать у плешивого соль.

— Будь по-твоему, не хочешь — не покупай. Давай я тебе загадку загадаю,- говорит плешивый.- Отгадаешь — дам тебе соли и верблюда в придачу. Не отгадаешь — твой осёл и хурджин с золотом достанутся мне.

Согласился простак. И загадал ему плешивый ту же загадку. Не отгадал простак загадку. Пришлось отдать плешивому плуту и осла и золото. Правда, пожалел его плут, дал ему фунт соли. Вернулся средний брат домой, ничего братьям не рассказал. Подивился младший брат, почему старшие так мало соли привозили. Навьючил он на осла хурджин с драгоценными каменьями и отправился в город. По пути и ему повстречался тот же плешивый плут. Поздоровался.

— Куда путь держишь?

Младший брат ответил ему так же, как старшие. Не захотел меняться с плешивым. Отстал от него плут, побежал другой дорогой и опять очутился перед путником. Поздоровался.

— Куда путь держишь?

— В город за солью.

— Зачем тебе так далеко ехать? Давай я тебе загадку загадаю. Отгадаешь — дам тебе соли целый пуд и верблюда в придачу. Не отгадаешь — заберу у тебя осла и хурджин с каменьями.

Согласился парень.

— Есть у меня цесарка. Уйдёт утром в лес, снесёт там яйцо, а вечером, гляжу, вдвоём возвращаются — цесарка и яйцо, — и оба кудахчут. Что бы это значило?

— Ты смотри, совсем как у нас! — усмехается смекалистый. — И у нас цесарка каждый день в лес уходит и с яйцом возвращается. А о чём они кудахчут, пойдём спросим у наших пчёл, они стерегут в лесу и твою и мою цесарку.

Видит плут, не провести ему этого путника, не задурить ему голову небылицами. Пришлось сходить домой, привести верблюда с мешком соли. Отдаёт плешивый парню всё, что обещал, а сам шепчет верблюду на ухо:

— Как будешь проходить топкое место, ложись, не вставай. А коли заставит встать, не входи в хлев, раздуй бока так, чтобы не пройти. Прогонит он тебя, и прибежишь ко мне.

Погнал младший брат верблюда и осла домой. Попалось им на дороге топкое место. Разлегся верблюд в грязи и лежит. Смекалистый парень ничего не сказал. Уселся спокойно на плетень у дороги, закурил трубку. Шел мимо путник. Поздоровался с ним младший брат и говорит:

— Сделай милость, как пойдёшь через наше селение, скажи моей жене такие слова: «Может, повезёт мне, родишь ты ребёнка. Может, повезёт, и будет у меня сын. Может, повезёт, и вырастет мой сын. А когда сын вырастет, пришли его ко мне с арбой — верблюд у меня в грязи увяз. Взвалю верблюда на арбу, отвезу домой».

Перепугался верблюд: «Околею с голода, пока его сын за мной на арбе приедет, а может, и вовсе не приедет, коли не родится!» Вскочил верблюд и зашагал вперёд. Добрался младший брат до дому и стал загонять верблюда в хлев. Раздул верблюд бока, никак не войдёт.

— Дайте-ка мне топор, братья! — кричит парень, — Очень уж большое у верблюда брюхо, обрублю немного с боков.

Видит верблюд — с таким хозяином шутки плохи. Выдохнул воздух и покорно пошёл в хлев.

Горе — там, счастье — здесь, сладких снов и вам и нам.

Сборник «Хуткунчула» — Ростов-на-Дону: Ростовское книжное издательство, 1991 — с.48