Сказка «Черный Родерик»

Черный Родерик

Черный Родерик был главой славного рода Макнéйлов с острова Барра и победителем на многих рыцарских турнирах. Он бы мог даже считаться первым мечом Шотландии, если бы не еще один славный воин — Роб Рой Макгрéгор.

Когда до Черного Родерика впервые дошла весть, что есть в Шотландии люди, которые счи­тают лучшим из лучших воинов Роб Роя, он воскли­кнул:

—  Я вызову на бой этого Макгрегора! Тогда по­смотрим, кто из нас лучше владеет мечом. Только скажите: где мне найти его?

Один из оруженосцев Черного Родерика сказал ему, что Роб Рой живет возле озера Лох-Лóмонд. И в тот же день Черный Родерик покинул Гебрид­ские острова и отправился со своими рыцарями на юг.

Прибыв в Лох-Ломонд, он спросил первого встречного, где он может найти Роб Роя, и получил ответ: на ярмарке в Кúлларни.

—  В Килларни! — крикнул Черный Родерик, при­шпоривая коня.

Не доезжая Килларни, они встретили группу всадников. Черный Родерик осадил коня и обра­тился к ним:

—  Приветствую вас, славные рыцари! Скажите, вы случайно не с ярмарки в Килларни едете?

—  Вы угадали! — ответил один из рыцарей. — В этом году ярмарка удалась на славу. Верно я говорю, друзья? — обратился он к своим спутникам, и те в один голос шумно с ним согласились. — Сове­тую и вам туда съездить!

—  А видели вы там рыцаря по имени Роб Рой Макгрегор? — спросил Черный Родерик.

—  Он был там,— ответил все тот же рыцарь улыб­нувшись.

—  Был? Значит, сейчас его там уже нет? — сер­дито и разочарованно проговорил Черный Роде­рик.

Друзья рыцаря рассмеялись.

—  Сейчас там его нет, — сказал рыцарь, все так же улыбаясь. — Сейчас он здесь, перед вами. — Я — Роб Рой Макгрегор. Чем могу служить?

—  Я правитель Барры! — заявил Черный Роде­рик. — Мне сказали, что ты считаешь себя более искусным бойцом на мечах, чем я. И я пришел сюда, чтобы доказать в честном бою, что это не так!

—  Но я с тобой не ссорился, к чему же нам биться? — сказал Роб Рой.

—  Ссорились или нет, я все равно вызываю тебя на бой! — сказал Черный Родерик, слезая с коня.

—  Не люблю я драться без серьезной причины,— сказал Роб Рой, однако тоже слезая с коня. — Но я принимаю твой вызов, и ты еще проклянешь тот день, когда бросил мне его.

Был только один случай, когда Роб Рой отка­зался принять вызов на поединок. Это случилось, когда его вызвал на бой Дональд Бэйн. Роб Рой отказался с ним биться, потому что Дональд Бэйн был не благородного происхождения.

И вот расчистили для поединка место, и два рыцаря сошлись на мечах. У Роб Роя были очень длинные и сильные руки, поэтому ему легко было держать противника на расстоянии от себя. Никому еще не удавалось хотя бы дотронуться до него мечом. Не прошло и нескольких минут, как Черный Родерик понял, что ему далеко до Роб Роя в искусстве боя на мечах.

И еще он понял, что лучше бы ему оставаться дома, на Гебридах.

Роб Рой взялся обеими руками за палаш и со всей силой ударил им Черного Родерика по той руке, в которой тот держал меч.

—  Сдаюсь! — с трудом произнес правитель Бар­ры. — Сдаюсь...

Роб Рой вложил меч в ножны и подал знак лю­дям Черного Родерика, чтобы они помогли своему господину сесть на коня.

—  Надеюсь, это отобьет у тебя охоту лезть в драку с тем, кто не желает тебе зла,— сказал Роб Рой своему побежденному противнику.

И поскакал со своими рыцарями прочь.

Но Черный Родерик и его спутники не могли уехать далеко: им пришлось остаться на несколько месяцев в деревушке Килларни, пока не зажили его раны. И больше он никогда не тревожил славного Роб Роя.

Однако такой уж у него был нрав, что ему не терпелось с кем-нибудь задраться. И, вернувшись к себе на остров, он не успокоился, пока не нашел, на ком бы сорвать зло.

Был среди воинов Черного Родерика один бес­страшный молодой всадник, сын вдовы. За то что был он молод, красив и отважен, невзлюбил его Черный Родерик и задумал коварный план, чтобы погубить юношу.

—  Мы отправляемся в Шетландию! — объявил он однажды своим воинам.— Чтобы потребовать дань с правителя Шетландских островов.

Была снаряжена восьмивесельная галера, и Чер­ный Родерик поплыл со своими воинами к Шет­ландским островам.

Без препятствий в пути и без всякого сопротив­ления они высадились в Шетландии. Сам шетланд­ский лорд спустился на берег приветствовать главу рода Макнейлов.

—  Вы пришли с миром? — спросил он Макнейла.

—  Нет! — отвечал Черный Родерик. — Мы яви­лись за данью и требуем от вас денег, коней и скота!

—  Не видать вам дани, пока не одолеешь меня в битве! — вскричал шетландский лорд. — Вызываю тебя на поединок!

Черный Родерик, конечно, согласился: для этого он и приехал на Шетландские острова. А перед началом поединка он отозвал в сторону сына вдовы и сказал ему:

—  Когда ты увидишь, что я отступил на шаг от противника, знай: я теряю силы. Когда я оглянусь на тебя в первый раз — значит, я проигрываю битву. Когда же я оглянусь во второй раз — значит, силы совсем оставляют меня и ты должен занять мое место. И если ты победишь, мы разделим с тобой всю добычу. Согласен?

Юному воину ничего не оставалось, как подчиниться своему господину.

И вот глава рода Макнейлов и шетландский пра­витель начали поединок. Они кружили по берегу, издавая воинственные кличи и гремя палашами. Казалось сначала, что наступает Черный Родерик. Но вот он сделал шаг назад, и правитель Шетлан-дии обрушился на него с утроенной силой. Черный Родерик оглянулся на сына вдовы, но тут против­ник прижал его к скалам. И Черный Родерик огля­нулся на сына вдовы во второй раз, и тот ринулся в битву вместо своего господина.

Черный Родерик надеялся, что шетландский правитель быстро разделается с юношей, а за это время он успеет передохнуть и тогда с новыми силами продолжит поединок. Вот как он рассчиты­вал избавиться от двух ненавистных ему врагов сразу.

Однако сын вдовы оказался прекрасным вои­ном, и вскоре стало ясно, что шетландский прави­тель ему уступает.

И тут Черный Родерик, словно забыв о своих тайных планах, закричал:

—  Убей, убей его! Он заслужил смерть!

И в то же мгновение голова правителя Шетланд­ских островов упала на песчаный берег. Только тогда сын вдовы вдруг опомнился. Ему стал отвра­тителен поступок, который он совершил в пылу боя. Он совсем не хотел убивать своего благородного противника: он собирался только ранить его в чест­ном поединке.

В гневе обернулся он к своему господину.

—  О низкий Макнейл! — воскликнул он. — Смот­ри, что ты заставил меня совершить! Это твоя вина, что я убил невинного человека. Убирайся отсюда, или, даю слово, я убью тебя! Теперь я шетландский лорд, и ты не получишь с моих островов ни пенни, ни травинки, ни самой худой овцы!

Черный Родерик обратился было за помощью к своим воинам, но те тоже отступились от него. И ему не оставалось ничего больше, как бежать к своей галере. Вот как опозорил он славное имя Макнейлов.

Шотландские и английские сказки / Пер. и составление Н.В. Шерешевской