Сказка «Глухой кум»

Глухой кум

Встретил мужик однажды на базаре кума из соседнего села.

—  Как живешь, кум? — спрашивает.

—  Да вот  топор купил, — отвечает кум.

—  Приезжай в гости пиво пить! — приглашает мужик.

—  Полтинник заплатил.

—  Непременно приезжай!

—  Топорище я сделаю кленовое.

—  Ну, до встречи, кум!

—  Я его стеклышком подглажу.

Мужик пошел дальше по торговым рядам. А глухой кум проворно сел на телегу и покатил домой. Дома и лошадь вы­прягать не стал, а посадил рядом с собой жену и поехал в гости.

Прежде, чем заехать к хозяину во двор, глухой кум тихонь­ко подкрался к окну и посмотрел, что делается в доме.

На столе стояла бутылка водки и корчажка пива, на заку­ску приготовлена была жареная баранья голова и румяные ват­рушки. То ли сам хозяин собирался выпить и закусить после базара, то ли гостей поджидал, кто знает.

Кум постучал кнутовищем по воротам и — опять к окну. Ни пива, ни водки на столе уже не было: корчажку хозяин спря­тал на печь, а бутылку сунул под подушку. Хозяйка тем вре­менем баранью голову убрала в печь, а ватрушки поставила в запечье.

Заехал кум во двор, распряг лошадь, заходят вместе с же­ной в дом. И прямо с порога:

—  Ох, и страху же пришлось натерпеться дорогой!

—  Что-нибудь случилось? — затревожились хозяева.

—  Да вот ехали к вам и — надо же! — наехали на большую змею. Разлеглась на самой дороге и шипит, как ваше пиво, что на печке. А глаза светлые, словно стеклянные, и сверкают, как ваша водка под подушкой. Ну, я, не будь плох, схватил камень с баранью голову, что у вас в печи, да и стукнул ее по голове. Так стукнул, что она расплющилась и стала точно такой же, как ваши ватрушки, что в запечье.

Поняли хозяева, что за гости к ним приехали и — делать нечего! — начали выставлять на стол все, что было в доме.

Чувашские сказки. 2-е изд. Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 1984 г. — 160 с. Перевод Семена Ивановича Шуртакова.