Сказка «Мистер Майка»

Мистер Майка

Томми Граймс бывал то хорошим мальчиком, то плохим, но уж если плохим, то из рук вон плохим. И тогда мама говорила ему:

—  Ах, Томми, Томми, будь умницей. Не убегай с нашей улицы, а то тебя заберет мистер Майка!

Но все равно, когда Томми бывал плохим маль­чиком, он обязательно убегал со своей улицы. И вот как-то раз не успел он завернуть за угол, как мистер Майка схватил его, сунул вниз головой в мешок и понес к себе.

Пришел мистер Майка домой, вытащил Томми из мешка, поставил его на пол и ощупал ему руки и ноги.

—  Да-а, жестковат, — покачал головой мистер Майка. — Ну, да все равно, на ужин у меня больше ничего нет, а если тебя проварить хорошенько, получится не так уж плохо. Ах, Господи, про ко­ренья-то я и забыл! А без них ты будешь совсем не­вкусный. Салли! Ты слышишь? Поди сюда, Салли! — позвал он миссис Майку.

Миссис Майка вышла из другой комнаты и спросила:

—  Что тебе, дорогой?

—  Вот мальчишка — это нам на ужин,— сказал мистер Майка. — Только я забыл про коренья. По­стереги-ка его, пока я за ними схожу.

—  Не беспокойся, милый,  —отвечала миссис Майка, и мистер Майка ушел.

Тут Томми Граймс и спрашивает миссис Майку:

—  А что, мистер Майка всегда ест на ужин маль­чиков?

—  Частенько, малыш, — отвечает ему миссис Майка, — если мальчики плохо себя ведут и попа­даются ему на дороге.

—  Скажите, а нет у вас еще чего-нибудь на ужин, кроме меня? Ну хоть пудинга? — спрашивает Томми.

—  Ах, как я люблю пудинг! — вздохнула миссис Майка. — Только мне очень редко приходится его есть.

—  А вы знаете, моя мама сегодня как раз готовит пудинг! — сказал Томми Граймс — И она вам, конечно, даст кусочек, если я ее попрошу. Сбегать принести вам?

—  Да ты неглупый мальчонка! — обрадовалась миссис Майка. — Только смотри не мешкай, обяза­тельно возвращайся к ужину.

Томми бросился наутек и был рад-радешенек, что так дешево отделался.

И много-много дней после этого он был таким хорошим мальчиком, о каком только мечтать мож­но. И ни разу, ни разу не убегал со своей улицы.

Но не мог же он всегда оставаться хорошим! И вот в один прекрасный день он опять забежал за угол. И надо же было так случиться, что не успел он оказаться на другой улице, как мистер Майка загра­бастал его, сунул в мешок и понес домой.

Притащил он Томми к себе, вытряхнул его из мешка и тут же узнал.

—  Э-э,— говорит,— да ты, никак, тот самый маль­чишка, что сыграл с нами скверную шутку! Больше тебе это не удастся! Я теперь сам тебя постерегу. Ну-ка лезь под диван!

Пришлось бедному Томми лезть куда велено, а мистер Майка уселся на диван и принялся ждать, пока вода в котле закипит. Ждал он, ждал, а вода все не закипала, так что наконец мистеру Майке это надоело, и он сказал:

—  Эй ты, там, внизу! Высунь-ка сюда ногу, я ее привяжу, чтобы тебе не удалось улизнуть на этот раз.

Томми высунул ногу, а мистер Майка распоя­сался и поясом привязал ее к дубовому столу креп­ко-накрепко. Потом позвал:

—  Салли! Салли, дорогая!

Но никто не ответил. Тогда мистер Майка вышел в соседнюю комнату поискать миссис Майку, а пока искал, Томми выбрался из-под дивана и бросился к двери. Ведь высунул-то он из-под дивана не свою ножку, а диванную.

И вот вернулся Томми Граймс снова домой и больше никогда-никогда не забегал за угол до тех самых пор, пока не вырос большой и ему не разре­шили ходить всюду одному.

Шотландские и английские сказки / Пер. и составление Н.В. Шерешевской